Algumas definições:

(…) “simplesmente significa possuir duas línguas…„(SAUNDERS, George. Bilingual children: From birth to teens. England: Multilingual Matters, 1988. p. 8.)

(…) “o controle nativo de duas línguas” (BLOOMFIELD, 1935.p.6)

(…) “os bilíngues – pessoas que falam duas línguas “ (STENBERG, 2000.)

(…) “é um parâmetro comportamental de práticas linguísticas mutuamente modificadas, variando em grau, função, alternância e interferência. É, em termos dessas quatro características inerentes, que bilingüismo pode ser descrito.” (MACKEY, 1972, p. 556)

Levando em consideração a época, visão de cada autor,  o resultado das experiências  feitas  para que esses conceitos foram elaborado e definidos, é importante que fique claro para os pais que desejam educarem seus filhos a serem bilíngues , que o bilinguismo não se resume apenas a conceitos.  É preciso de prática,  é aí que o bicho pega. Porque  vai exigir  mais ATENÇÃO, mais CARINHO, mais DISCIPLINA, mais P.A.C.I.Ê.N.C.I.A, mais integração  e transparência na relação :  Casa e Escola!

Anúncios

Deixe um comentário

Preencha os seus dados abaixo ou clique em um ícone para log in:

Logotipo do WordPress.com

Você está comentando utilizando sua conta WordPress.com. Sair / Alterar )

Imagem do Twitter

Você está comentando utilizando sua conta Twitter. Sair / Alterar )

Foto do Facebook

Você está comentando utilizando sua conta Facebook. Sair / Alterar )

Foto do Google+

Você está comentando utilizando sua conta Google+. Sair / Alterar )

Conectando a %s